Proposta per possibili attività di compresenza tra Lettere e Lingua Francese
Classe I ore 33 annuali
1. STORIA DELLA LINGUA
L’Evoluzione dal Latino al
Francese e all’Italiano
- La diffusione del Latino nel bacino del Mediterraneo; - L’influenza delle lingue germaniche; - Il dominio romanzo. |
- Langue D’Oc e Langue D’Oil Le Serment de Strasbourg |
Primi documenti in volgare nelle due lingue: ritmi, cantilene, agiografie
|
Trasformazione di alcune parole ( aggettivi, sostantivi, morfemi) dal Latino all’Italiano e al Francese
|
2. GRAMMATICA CONTRASTIVA
Confronto tra elementi di morfologia francese ed italiana da attivare nel momento in cui la programmazione disciplinare della lingua straniera prevede l’introduzione di tali elementi e sempre in contesti testuali semplici.
(Coniugazioni verbali dei tre gruppi – presente indicativo e imperativo- ; articoli; preposizioni semplici e articolate; aggettivi possessivi e dimostrativi ; formazione del femminile degli aggettivi; formazione del plurale) ; pronomi personali complemento di verbo).
3. LETTERATURA COMPARATA
Forse più che di sola letteratura si potrebbe parlare di studio comparato di tipologie testuali: dalla scrittura privata come l’e-mail, l’sms, la pagina di diario, la lettera informale e più avanti formale al breve articolo di giornale e infine al testo letterario.
I testi francesi andrebbero presentati e letti sia in lingua originale sia in traduzione italiana.
Di seguito, propongo un possibile itinerario.